推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY時(shí)間:2021-12-09 17:48:31 作者:管理員
荷蘭語(yǔ)分為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和口語(yǔ)兩種形式,在荷蘭、比利時(shí)、南非等地有著廣泛的應(yīng)用,今天北京翻譯公司給大家介紹一下學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)有怎樣的技巧?
Dutch is divided into two forms: standard language and spoken language. It is widely used in Holland, Belgium, South Africa and so on. Today, Beijing Translation Company introduces to you how to learn Dutch.
由于荷蘭語(yǔ)作為非通用語(yǔ)種其中之一,在我國(guó),關(guān)于學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)的教材基本上沒(méi)有,因此增加了學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)的難度。好的學(xué)習(xí)教材對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的。對(duì)于我們來(lái)說(shuō),很少能在國(guó)內(nèi)接觸到荷蘭人,接觸到荷蘭語(yǔ)的機(jī)會(huì)也是少之又少,所以,教材便成為了增強(qiáng)語(yǔ)感、感受語(yǔ)言的唯一途徑。
As one of the non-common languages, there are no textbooks for learning Dutch in our country, which makes it more difficult to learn Dutch. A good learning textbook is essential for learning a language. For us, very few access to Dutch in the country, and very few opportunities to access Dutch, so teaching materials have become the only way to enhance the sense of language, feel the language.
只有教材是不夠的,對(duì)于任何一種語(yǔ)言來(lái)說(shuō),語(yǔ)法的學(xué)習(xí)是非常重要的。語(yǔ)法是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的交通規(guī)則,不懂交規(guī)的司機(jī)不是好司機(jī)。一開(kāi)始學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ),特殊的語(yǔ)法現(xiàn)象讓很多同學(xué)摸不到頭腦,感到無(wú)從下手,那么這些問(wèn)題來(lái)自哪呢?接下來(lái),就帶大家去了解一下。
Textbooks are not enough, for any language, grammar learning is very important. Grammar is the traffic rule in language learning. Drivers who don't know traffic rules are not good drivers. At the beginning of learning Dutch, the special grammatical phenomenon makes many students confused and unable to do anything, so where do these questions come from? Next, take us to understand.
大家都知道,英語(yǔ)的語(yǔ)序比較單一,所以學(xué)起來(lái)比較容易。但是,荷蘭語(yǔ)的語(yǔ)序靈活多變,這使得學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)變得困難了些許。對(duì)于語(yǔ)序上的多樣性,我認(rèn)為在學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)的最初,不必太過(guò)深究荷蘭語(yǔ)的語(yǔ)序。應(yīng)該花費(fèi)更多的時(shí)間去記憶教材上的內(nèi)容。“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)作詩(shī)也會(huì)吟”,當(dāng)語(yǔ)言素材積累到了一定程度時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)序問(wèn)題就不難了。
As we all know, English has a single word order, so it is easier to learn. However, the flexible order of the Dutch language makes learning Dutch a little more difficult. As for the diversity of word order, I think it is not necessary to delve too deeply into the word order of Dutch in the beginning of learning Dutch. More time should be spent memorizing the material. "when you are familiar with 300 Tang poems, you can't even sing poetry." when language materials accumulate to a certain extent, you will find that word order is not difficult.
動(dòng)詞和時(shí)態(tài)永遠(yuǎn)是學(xué)習(xí)語(yǔ)言最重要的話(huà)題。但是,你會(huì)發(fā)現(xiàn),荷蘭語(yǔ)的動(dòng)詞變化還是比較簡(jiǎn)單、有規(guī)律的?;镜慕Y(jié)構(gòu)與英語(yǔ)比較相似。難點(diǎn)還是體現(xiàn)在語(yǔ)序上面,荷蘭語(yǔ)的動(dòng)詞會(huì)根據(jù)時(shí)態(tài)的變化安排在句子的第二位上或者最后一位上。就像上文所說(shuō),不必太過(guò)糾結(jié)語(yǔ)序的問(wèn)題,當(dāng)你學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)學(xué)習(xí)了一段時(shí)間之后,慢慢的就適應(yīng)了。
Verbs and tenses are always the most important topics in language learning. However, you will find that the Dutch verb change is relatively simple and regular. The basic structure is similar to English. The difficulty is still in word order. Dutch verbs are arranged in the second or last place of the sentence according to the change of tense. As mentioned above, you don't have to dwell too much on word order. After learning Dutch for a while, you get used to it.
對(duì)于擅長(zhǎng)英語(yǔ)、德語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)時(shí)會(huì)起到輔助作用。這種作用主要體現(xiàn)在詞匯的記憶上,在英語(yǔ)和德語(yǔ)中,可以找到很多詞匯是與荷蘭語(yǔ)對(duì)等的。運(yùn)用這種相似性的原則,對(duì)學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)來(lái)說(shuō)是一個(gè)很大的幫助,大大降低了記憶詞匯的難度。
For students who are good at English and German, they play an auxiliary role in learning Dutch. This effect is mainly reflected in the memory of words. In English and German, it is found that many words are equivalent to Dutch. Applying this principle of similarity is a great help for learning Dutch and greatly reduces the difficulty of memorizing vocabulary.
盡管沒(méi)學(xué)過(guò)德語(yǔ)或者英語(yǔ)不是很擅長(zhǎng),也不用擔(dān)心,你可以加大自己的閱讀量從而豐富自己的詞匯量。死記硬背的去記單詞,效果往往不是很好。學(xué)生去閱讀一篇文章時(shí),可以根據(jù)上下文的意思,推敲出單詞的意思,這樣再去查字典,就能將這個(gè)單詞記得牢牢的了。對(duì)于學(xué)習(xí)任何語(yǔ)言來(lái)說(shuō),單詞都是搭建房子的地基,只有掌握大量的詞匯,才能將房子搭好。在學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)時(shí),巧妙的運(yùn)用技巧去記憶單詞,會(huì)大大的為你降低難度。
Although not very good at learning German or English, don't worry, you can enrich your vocabulary by reading more. Memorizing words by rote is often not very effective. When students read an article, they can work out the meaning of the word according to the meaning of the context, and then look it up in the dictionary, so that they can remember the word firmly. To learn any language, words are the foundation of building a house. Only by mastering a large number of words can you build a house well. In learning Dutch, skillful use of skills to remember words, will greatly reduce your difficulty.
中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務(wù)范圍
全國(guó)20多家分支機(jī)構(gòu),
用本地譯員滿(mǎn)足客戶(hù)需求
翻譯資質(zhì)
政府機(jī)構(gòu)認(rèn)可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語(yǔ)言
質(zhì)量保證
終身免費(fèi)質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)